domingo, janeiro 27, 2008

The word of God

«Thomas Nelson, which was once owned by a former door-to-door Bible salesman, was bought in 2005 for $473m. And secular publishing houses have also got religion: HarperCollins bought Zondervan, a religious book publisher, in the late 80’s, and now most mainstream publishers are trying to produce their own Bibles. As a result, all the tricks of the publisher’s trade are being applied to the Bible.
Consider product proliferation. Thomas Nelson publishes 60 different editions of the Bible every year. The Good Book now comes in all colours, including those of your college. There are Bibles for every sort of person, from “seekers” to cowboys, from brides to barmen. There is a waterproof outdoor Bible and a camouflage Bible for use in war zones. The “100 minute Bible” summarises the Good Book for the time-starved.
Consider user-friendliness. There are prayer books in everyday vernacular or even street slang (“And even though I walk through/The Hood of death/I don’t back down/for you have my back”). Or consider innovation. In 2003 Thomas Nelson dreamt up the idea of Bible-zines – crosses between Bibles and teenage magazines. The pioneer was Revolve, which intercuts the New Testament with beauty tips and relationship advice (“are you dating a Godly guy?”). This was quickly followed by Refuel, for boys, and Blossom and Explore, for teens.
There are toddler-friendly versions of the most famous Bible stories. The “Boy’s Bible” promises “gross and gory Bible stuff”. The “Picture Bible” looks like a super-hero comic. “God’s Little Princess Devotional Bible” is pink and sparkly.
There are about 900 English translations of the Bible, ranging from the grandiloquent to the colloquial. There are translations into languages, such as Inupiat and Gullah, that are spoken by only handfuls of people. Bob Hudson, of the American Bible Society, wants everybody on the planet to be able to claim that “God speaks my language”. A couple of eccentric geeks have even translated the Bible into Klingon, a language spoken only by scrofulous space aliens on “Star Trek”


in The Economist

Sem comentários: